Say Excuse me
Lesson 3: Apologizing
Here is a simple phrase to use if you want to say, “Excuse me” or “sorry.”
- すみません (Sumimasen).- “Excuse me/sorry”
How do you use “Sumimasen”
“Sumimasen” (すみません) is a versatile and commonly used phrase in Japanese, and its usage can vary based on the context. Here are some common ways to use “Sumimasen”:
Apology or Excuse: You can use “Sumimasen” to apologize or excuse yourself for inconveniencing or bothering someone. For example:
すみません、遅れました。 (Sumimasen, okuremashita.) – “I’m sorry, I’m late.”
Getting Someone’s Attention: “Sumimasen” can be used to politely get someone’s attention or to ask for assistance:
すみません、お願いがあります。 (Sumimasen, onegai ga arimasu.) – “Excuse me, I have a favour to ask.”
Simple Phrase
| Japanese | English |
|
|
|
1 | Sumimasen | “I’m sorry “ |
2 | okuremashita | “I’m late.” |
3 | onegai ga arimasu | “I have a favour to ask” |
4 | Iie, daijoubu desu | “No, it’s okay” |
5 | Hontou ni sumimasen | “I’m really sorry” |
Dialogue Between Yuki and passenger saying, “sorry”.
Setting: On a crowded train. In this scenario, Yuki apologizes for bumping into a fellow passenger on a crowded train. The passenger reassures Yuki that it’s not a big deal, to which Yuki expresses her gratitude for the understanding.
Yuki: (Accidentally bumps into someone while entering the train) すみません (Sumimasen).
Passenger: いいえ、大丈夫です (Iie, daijoubu desu). No, it’s okay.
Yuki: 本当にすみません (Hontou ni sumimasen). I’m really sorry.
Explanation: Thanking and apologizing in Japanese: The Unspoken Etiquette
In the realm of the social interactions, expressing gratitude and apologies is an unspoken art form in Japanese culture. The words “Arigatou” and “Sumimasen” are not just phrases; they carry profound layers of meaning and etiquette that reveal much about Japanese society.
- Arigatou (ありがとう): The Art of Gratitude:
“Arigatou” is the Japanese way of saying “Thank you.” But it’s more than just acknowledging a favor; it’s an expression of deep appreciation. When someone offers assistance, a gift, or even a simple act of kindness, “Arigatou” is your way of saying, “I recognize your gesture, and I am sincerely grateful.”
What’s remarkable is that there’s often an unspoken understanding behind “Arigatou.” It’s as if both parties acknowledge the social harmony and interconnectedness of their roles in that moment. The giver is respected for their kindness, and the receiver expresses gratitude not just for the act but for the shared human connection.
- Sumimasen (すみません): The Complexity of Apology:
On the flip side, “Sumimasen” extends beyond a mere “I’m sorry.” It encapsulates the idea of humility and the recognition of one’s actions impacting others. Whether it’s for a small inconvenience or a significant mistake, “Sumimasen” is the gateway to acknowledging one’s role in a situation and seeking reconciliation.
But it doesn’t stop there. “Sumimasen” also shows politeness and respect, especially in crowded places like trains or buses. It’s a way of saying, “I am aware of the inconvenience I may be causing, and I apologize for it.” It’s a beautiful example of how the Japanese prioritize others’ comfort and well-being, even amid everyday chaos.
- The Subtleties in Tone:
What makes these expressions even more intriguing are the subtleties in tone and context. The pitch, volume, and the timing of when you say “Arigatou” or “Sumimasen” can convey a wealth of emotions. A softly spoken “Arigatou” can express heartfelt gratitude, while a slightly lowered “Sumimasen” can convey a sincere apology. The nuances add layers of meaning that extend far beyond the literal translation.
- Mutual Respect and Harmony:
These expressions exemplify Japanese values of mutual respect and harmony. They embody the idea that social interactions should be smooth, respectful, and considerate of others’ feelings. Whether you’re thanking someone for a favour or apologizing for a mistake, these phrases reflect the deeper cultural values that emphasize unity and understanding.
In my own journey with the Japanese language, “Arigatou” and “Sumimasen” have become more than words. They are windows into the culture’s soul, revealing the profound importance of relationships, gratitude, and humility in Japanese society. They are a testament to the belief that words can shape not just conversations, but the very fabric of our interactions and relationships.
DOWNLOAD A COPY